Tuesday, October 03, 2006

 

Declaracion del congreso Bi-Nacional CampesinoD.F.

Ciudad Mexico, 28 Septiembre 2006

Nosotros y nosotras, mujeres y hombres de las organicaciones firmantes delcongreso Bi-Nacional de Campesinos, Indigenas, Agricultores Familiares, yTrabajadores Agricola Migrantes declaramos nuestra unidad en defendernuestros derechos de seguir trabajando la tierra.Afirmamos que el principio de la soberania alimentaria es la base de unaagricultura sana, sustentable y justa. la soberania alimentaria es elderecho de los pueblos y naciones a definir sus proprias politicas agricolasy comerciales, en donde los pequenos productores familiares, los campesinosy los indigenas juegan el papel fundamental. Exigimos leyes y politicasagricolas internas que no impactan los mercados domesticos de los pueblosvecinos.Exigimos un comerico justo de los productos agricolas que respetan laviabilidad de los mercados vecinos. Por eso nos oponemos a los tratados delibre comercio que facilitan y legalizan la invasion de productos pro debajodel costo de produccion, y que a la vez favorecen a las corporacionestransnacionales de exportacion y agroindustria. En particular, nosproponemos a las politicas a los acuerdos que provienen de la OMC, TLCAN,CAFTA-RD, y acuerdos bilaterales. Dada la crisis profunda en el campodemandamos que salga la OMC, el TLCAN, y todos los demas acuerdoscomerciales de la agricultura, porque atentan contra el bienestar y losprocesos democraticos de los pueblos, y contra la posibilidad de politicasagrarias que apoyan los economias campesinas y familiares. En 2008 secompleta la apertura total de los mercados EEUU y Mexico a los productoresagricolas, lo que significaria en ambos paises la profundizacion de lacrisis campesina, y como consecuencia el desplazamiente de miles decampesinos y indigenas de sus lugares de origen y en EEUU la casidesaparicion de los agricultores familiares. Por eso, demandamos que seanule el capitulo agricola de TLCAN como medida de sobrevivencia deproductores de ambos lados de la frontera.Consideramos de que entre las causas principales de los altos niveles demigracion es la concentracion de poder economico y politico de las grandesempresas transnacionales y las politicas que les favorecen, especialmente enel sector agricola. El exodo masivo del campo mexicano y centroamericano sedebe mucho a las politicas comerciales y agricolas y mencionadas.Nosostros apoyamos a los movimientos a favor de los derechos inmigrantes enEEUU, incluyendo una reforma integral de las leyes de inmigracion,facilitando caminos hacia la legalizacion y ciudadania de los migrantes.Para los trabajadores agricolas que vienen a Mexico desde Centroamerica,demandamos un trato humano y digno para estos hermanas y hermanos vecinos.La unica solucion de largo plazo al problema de la migracion masiva forzadaes un cambio profundo del modelo economico, en America del Norte comomundialmente. Demandamos la desmilitarizacion de la frontera, y ladestruccion de los muros que causan tantas muertes tragicas en la region dela frontera. Tenemos una vision de un model economico que no obliga a que lagente migre por sus condiciones economicas precarias.Consideramos de que se urge una reforma profunda de la Ley Agricola de EEUU(2007 Farm Bill) que esta por renegociar en 2007. Queremos una ley agricolaque posibilita un precio justo, garantizando un precio minimo por encima delos costos de produccion. Para lograr eso hay que disminuir lasobreproduccion, por medio de programas de manejo de la oferta, deconservacion, y con anti-monopolios, que han sido ignoradas en las ultimasdecadas, para disminuir el control peligroso de las agroindustrias de losmercados agricolas.Reconocemos la crisis y la perdida de tierras entre los agricultoresAfro-Americanos, Indigenas, Asiatico-Americanos, Latinos y mujeres ydemandamos un fin a la discriminacion para asegurar acceso pleno a latierra, a los creditos y a todos los programas agricolas federalesnecesarios.Las politicas economics dirigidas hacia el campo mexicano estan generando elrechazao de la poblacion, tal como se expresa en Oaxaca. El CongresoBinacional de Agricultores Pequenos y Campesinos manifesta su solidaridadcon el movimiento magisterial y popular que encabeza la Asamblea Popular delos Pueblos de Oaxaca (APPO), cuya demanda principal es la salida del actualgobernador del estado, el Sr. Ulises Ruiz. Nos mantendremos vigilantes de loque suceda en Oaxaca y rechazamos energicamente cualquiera salida queutilice la fuerza publica.Apoyamos a los cosmovision de los pueblos indigenas que nos muestra que loselementos basicos de la vida, como son la tierra, el agua, el aire, y lassemillas deben ser accesibles a todo el mundo. La concentracion de estoselementos en pocas manos prvilegiadas y poderosas atentan contra el futurode la humanidad. En particular, las semillas trangenicas son un amenazacontra la biodiversidad y los derechos de los agricultores, de conservar alas variedades de semillas, plantas y animales que han alimentado a lahumanidad por milenios. Apoyamos al derechos de los indigenas al controlcolectivo de sus territorios y de la biodiversidad.**********************************************************************************The Hispanic Organizations Leadership Alliance (HOLA) is a coalition of theHispanic leadership of community-based agriculturally orientedorganizations. HOLA's objective is to ensure equitable and fair treatment ofthe Hispanic/Latino community and committed to ensure that USDA programs,specifically, and other federal agencies program resources are accessible,available and equitably distributed to the Hispanic/Latino communitiesthroughout the US and Puerto Rico.HOLA is an active member of the board of directors of the RuralCoalition/Coalicion Rural (www.ruralco.org), a trans-nationalUS-Mexico-Latin America advocacy organization. Our website iswww.latinofarmers.org (under construction).HOLA/National Latino Farmers & Ranchers Trade Association is supported, inpart, by the Willie C. Velasquez Institute (WCVI) thru their Farm BillPolicy Reform Initiative.HOLA/National Latino Farmers & Ranchers Trade Association717 D Street, NW, Suite 400Washington, DC 20004202-628-8833202-737-1350Rudy Arredondo, President/CEO***************************************"Mas vale morir de pie que vivir arrodillado"- ~Emiliano Zapata~"It is better to die on your feet than live a lifetime on your knees."~Emiliano Zapata~

Comments: Post a Comment



<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?